POESÍA
Adamar la memoria. Bilingüe Español-Alemán
Desde es ta orilla. Bilingüe Español-Alemán
TRADUCCIÓN AL ALEMÁN
Adamar la memoria, 1996, A tientas,
premio Amatista 1998, Wallada nº 2 Edición ALAS 2001, La Red,
premiado y publicado en la revista "Álora la bien cercada" 2000. Versos para
un fin de milenio (premio Ayuntamiento de Motril) y la Antología poética editada en la Colección de poesía ALAS en 2011. Forma parte de la guía de
Artistas y Escritoras Contemporáneas Andaluzas.
Ha participado en los poemarios de ALAS, Wallada nº 2, nº 8, nº 9 y nº 10. Como prosista ha publicado relatos cortos en diversas
revistas. Forma parte de la Guía de Artistas y Escritoras Contemporáneas andaluzas.
Pertenece al Grupo ALAS (Autoras por la Literatura y las Artes), el Grupo
CAPITEL y ACE Andalucía (Asociación Colegial de Escritores de España).
Poeta, hija de madre española y padre alemán, nace en marzo de 1942. Es traductora e intérprete de alemán. Trabajó en la Comisión Alemana de Emigración. Ha realizado estudios de psiquiatría infantil, psicomotricidad, psiquiatría-comunitaria. Ha publicado los poemarios: ?Adamar las memoria? (1996), ?A tientas? (1998), ?La Red? (premiado y publicado en la revista álora la bien cercada (2000)?, ?Versos para un fin de milenio? (premiado por el Ayuntamiento de Motril), así como tres plaquettes dentro de la Colección de Poesía Wallada (II, VIII y IX), entre otras. Forma parte de la guía de Artistas y Escritoras Contemporáneas Andaluzas.